ElenaRomanova
20.12.2011, 1:28
Ярослав родился 22 октября 2011года и с тех пор отчаянно борется за жизнь.Это третий ребёнок в семье Ивана и Ольги(их дочке скоро 2 года, сыну Ольги -17 лет).
Ребенок родился здоровый, в родах не пострадал, 7-8 по Апгар и несколько часов Ольга была самой счастливой женщиной.
Днем следующего дня врач сказал, что ребенок посинел, у него подозревается порок сердца, впоследствии порок подтвердился и оказался очень сложным:единственный желудочек сердца и гипоплазия верхних отделов.Малыш с папой в сопровождении медиков срочно отправился в Москву,где 2 ноября был прооперирован в Бакулевке.Это была первая операция из трёх необходимых.Полностью устранить данный порок невозможно,но возможно перевести его в более лёгкий и мальчик сможет полноценно жить(правда,придётся регулярно принимать лекарства и наблюдаться у врача).
Послеоперационный период проходил тяжело.Сначала малыш перенёс хилоторакс-осложнение после операции на грудной клетке.Но он молодец-выкарабкался.А затем возник трахеобронхит,ребёнок стал терять в весе,и родителям велели забрать малыша в Киров "пока он не стал нетранспортабельным".
Вторую операцию могут провести в России,но не дают никаких гарантий,а за третью операцию и вовсе отказываются браться.Учитывая это, родители решили лечить ребёнка за границей.
Сейчас срочно требуется перевести медицинские документы (выписки) на английский/немецкий языки и грамотно заполнить формы для запросов.
Подскажите, пожалуйста, куда обратиться за помощью!
Как поступали в таких ситуациях?
Пока вся наша деятельность тормозится этой проблемой.
Dimanychpetr_kz
18.1.2012, 12:44
Цитата(ElenaRomanova @ 20.12.2011, 4:28)
Ярослав родился 22 октября 2011года и с тех пор отчаянно борется за жизнь.Это третий ребёнок в семье Ивана и Ольги(их дочке скоро 2 года, сыну Ольги -17 лет).
Ребенок родился здоровый, в родах не пострадал, 7-8 по Апгар и несколько часов Ольга была самой счастливой женщиной.
Днем следующего дня врач сказал, что ребенок посинел, у него подозревается порок сердца, впоследствии порок подтвердился и оказался очень сложным:единственный желудочек сердца и гипоплазия верхних отделов.Малыш с папой в сопровождении медиков срочно отправился в Москву,где 2 ноября был прооперирован в Бакулевке.Это была первая операция из трёх необходимых.Полностью устранить данный порок невозможно,но возможно перевести его в более лёгкий и мальчик сможет полноценно жить(правда,придётся регулярно принимать лекарства и наблюдаться у врача).
Послеоперационный период проходил тяжело.Сначала малыш перенёс хилоторакс-осложнение после операции на грудной клетке.Но он молодец-выкарабкался.А затем возник трахеобронхит,ребёнок стал терять в весе,и родителям велели забрать малыша в Киров "пока он не стал нетранспортабельным".
Вторую операцию могут провести в России,но не дают никаких гарантий,а за третью операцию и вовсе отказываются браться.Учитывая это, родители решили лечить ребёнка за границей.
Сейчас срочно требуется перевести медицинские документы (выписки) на английский/немецкий языки и грамотно заполнить формы для запросов.
Подскажите, пожалуйста, куда обратиться за помощью!
Как поступали в таких ситуациях?
Пока вся наша деятельность тормозится этой проблемой.
Здравствуйте. Могу отправить вам список благотворительных фондов в Германии. Для правильного заполнения анкет для фондов и для перевода медицинских выписок лучше воспользоваться услугами профессионального перевода (переводческое бюро, учитель немецкого, подруга знающая немецкий и т.п.) так как правильность заполнения форм и правильный перевод мед выписок очень сильно влияет на конечный результат - положительное решение о выделении средств фондом
ElenaRomanova
18.1.2012, 14:20
Цитата(Dimanychpetr_kz @ 18.1.2012, 9:44)
Здравствуйте. Могу отправить вам список благотворительных фондов в Германии. Для правильного заполнения анкет для фондов и для перевода медицинских выписок лучше воспользоваться услугами профессионального перевода (переводческое бюро, учитель немецкого, подруга знающая немецкий и т.п.) так как правильность заполнения форм и правильный перевод мед выписок очень сильно влияет на конечный результат - положительное решение о выделении средств фондом
Спасибо!
Ольга переслала мне Ваше письмо со списком фондов.
Нам перевели выписки Ярослава на английский, на немецкий переводить обязательно?
Обращение тоже должно быть только на немецком?
Цитата(Шилова @ 20.12.2011, 2:57)
Ответила в личку
Это так здорово что есть мамы которые могут помочь, даже в таком трудном вопросе как оформиться на операцию в Германию.Нам в Бакулево хирург сказал что здорового сердца у нас никогда не будет.Только если заменить его вместе с легким в Германии.Нам предстоит операция Фонтена.Не могли бы вы тоже мне выслать какие документы нужно заполнить для операции в Германии.И если вы случайно знаете то сколько времени уходит на оформление и нужно ли вставать в очередь чтоб прооперироваться там.Нам операция нужна уже в этом году. Спасибо, извините не знаю как вас зовут
Svet_lana
29.8.2012, 22:39
Добрый день. У меня таже просьба - необходим перевод мед.выписок на немецкий и написание письма на немецком в клинику Германии. Кто может помочь или подсказать куда обратиться с таким вопросом?
И мы тоже думаем об операции в Германии.
Столкнулись с нашей бедой у младшего Ромки месяц назад, совершенно случайно, если можно так выразиться: пошли на плановое экг в годик - и оттуда уехали в реанимацию. Недавно только из больницы выписались, и только сейчас стали изучать вопрос об операции заграницей.
Наши врачи говорят, что надо ждать, пытаться вытянуть на лекарствах - ребенок слишком мал для операции (речь идет об РЧА, диагноз: пароксизмальная тахикардия, трепетание предсердий, аритмогенная кардиомиопатия).
В США сказали (у меня сестра там живет, у нее муж врач), что у них не ждут, оперируют и малышей тоже. Но туда перевезти ребенка нереально (нужна виза, страховка и т.д.)
Хотя у меня нет оснований не доверять нашим докторам, я все же хочу послать нашу выписку в клиники Германии: посмотреть, что скажут немецкие врачи.
Страшно за каждый завтрашний день. Подскажите, пожалуйста: куда обращаться за переводом выписки? В какие фонды и какие документы надо отсылать для выделения средств (сами такими деньгами не располагаем)?
Olga Perminova
8.11.2012, 14:30
советую для начала поступить проще
пошлите Овруцкому в Берлин Ваши выписки на русском по электронной почте и видеозапись УЗИ
посмотрите, что он Вам скажет и уже от этого отталкивайтесь
Цитата(Olga Perminova @ 8.11.2012, 15:30)
с видеозапись УЗИ
посмотрите, что он Вам скажет и уже от этого отталкивайтесь
упс. а вот видео узи у меня нет. Через месяц только будет, когда мы повторно заляжем в больницу.
Вика мама Данюши
8.11.2012, 15:27
Овруцкий не занимается РЧА, Надя доктору Гебе не нужно запись Узи, шли выписки и ЭКГ
Цитата(Вика мама Данюши @ 8.11.2012, 16:27)
Овруцкий не занимается РЧА, Надя доктору Гебе не нужно запись Узи, шли выписки и ЭКГ
ОК. Спасибо, Вика.
Переведем - пошлю. Слать прямо на тот адрес, который ты мне дала? Просто написать, что это доктору Гебе?
Галина, мама Егорки
14.11.2012, 15:22
Девочки, подскажите, куда или к кому можно обратится за переводом нашей послеоперационной выписки и еще пары документов?
В любой центр переводов. Только уточнить, есть ли у них медицинский переводчик.
С какого на какой?
Галина, мама Егорки
17.11.2012, 13:41
Лен, где его найти - центр переводов? У нас таких нет. Он-лайн?
с русского на немецкий.
мама-Вани
19.11.2012, 14:22
Цитата(Белая @ 8.11.2012, 15:35)
упс. а вот видео узи у меня нет. Через месяц только будет, когда мы повторно заляжем в больницу.
Звоните своему кардиологу,просите сделать видеозапись УЗИ(естественно платно-у нас 1000р.)Отсылаете доктору по эл.почте.Я бы отослала Т.И.Невважай(Пенза),Овруцкому(Берлин),Храшка(Санкт-Августин,Германия).Получите ещё независимые мнения,сравните,картина станет более ясной.Никаких переводов не нужно,всё на русском,проще некуда.О,Боже как хорошо,что есть интернет!Что бы мы делали,если бы наши дети родились лет 10,15,20 назад.Даже с врачём из другого региона не связаться экстренно...
Svet_lana
20.11.2012, 0:07
Часто услугу по переводу оказывают в торгово-промышленной палате
Галина, мама Егорки
20.11.2012, 10:34
Цитата(yga @ 19.11.2012, 13:34)
Спасибо!))
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.